what's the difference between из and из-за in Russian
Answer:
Explanation:
Из (iz) and из-за (iz-za) are both Russian prepositions that can be translated to "from" or "because of", but they have slightly different meanings and usages.
Из (iz) is used to indicate the origin or source of something. For example, "Я из России" (Ya iz Rossii) means "I'm from Russia". It can also be used to indicate the material something is made of, such as "Книга из бумаги" (Kniga iz bumagi) which means "The book is made of paper".
Из-за (iz-za) is used to indicate the cause or reason for something. For example, "Я опоздал из-за пробок" (Ya opozdal iz-za probok) means "I was late because of traffic jams". It can also be used to indicate a negative consequence or effect, such as "Он болен из-за холода" (On bolen iz-za kholoda) which means "He's sick because of the cold".
In summary, Из (iz) indicates origin or material, while из-за (iz-za) indicates cause or reason, and can also have a negative connotation.
PLS MARK ME BRAINLIEST
Can someone help me please!
Answer: ⬇️⬇️
Explanation:
5: se acabó la gasolina
6:se cayó la escultura